Arată înregistrarea sumară a articolului
Traducerea limbajului diplomatic. Proceduri, dificultăți și erori
dc.contributor.author | Dumitru (Topală), Raluca-Maria | |
dc.date.accessioned | 2017-09-12T10:54:36Z | |
dc.date.available | 2017-09-12T10:54:36Z | |
dc.date.issued | 2017 | |
dc.identifier.uri | https://arthra.ugal.ro/handle/123456789/4322 | |
dc.description | Rezumat Teză de doctorat - Conducător știintific: Prof. univ. dr. Elena Croitoru | ro_RO |
dc.description.abstract | Lucrarea de față își propune să identifice unele proceduri folosite și dificultăți întâlnite în traducerea limbajului diplomatic, precum și tipurile de erori care pot apărea în procesul traducerii. Diplomația este unul dintre cele mai vechi domenii de activitate care necesită serviciile traducătorilor și interpreților. În zilele noastre, deși engleza este, în mare măsură, lingua franca a diplomației, traducerile rămân necesare sau, potrivit unor surse, sunt tot mai necesare, în special ca urmare a creșterii exponențiale a frecvenței schimburilor diplomatice. Date fiind complexitatea și gradul de dificultate ridicat al domeniului, traducătorii care lucrează în diplomație pot întâlni o serie de dificultăți care uneori sunt greu de depășit. | ro_RO |
dc.language.iso | other | ro_RO |
dc.publisher | Universitatea "Dunărea de Jos" din Galați | ro_RO |
dc.subject | limbaj diplomatic | ro_RO |
dc.subject | traducere | ro_RO |
dc.subject | analiza textelor | ro_RO |
dc.title | Traducerea limbajului diplomatic. Proceduri, dificultăți și erori | ro_RO |
dc.title.alternative | Translating the Language of Diplomacy: Procedures, Challenges and Errors | ro_RO |
dc.type | Thesis | ro_RO |
Fișiere la acest articol
Acest articol apare în următoarele colecții(s)
-
Rezumate teze de doctorat [852]
Conține rezumatele tezelor de doctorat susținute în cadrul Universității „Dunărea de Jos” din Galați