Aspecte ale traducerii umorului. Studiul de caz: "Trei într-o barcă (fără a socoti și câinele)" și "Trei pe două biciclete" de J.K. Jerome
Dată
2018Autor
Sîrbu (Pușnei), Irina
Abstract
Umorul a fost adesea supus investigației datorită caracterului versatil, obscur și complex al acestuia, deoarece acesta oferă motive suficiente pentru interpretare, analiză și dezbatere. În ciuda faptului că a fost un subiect favorit în cercetare, există încă probleme care trebuie abordate, revizuite și soluționate. Îmbinarea trăsăturilor și aspectelor umorului într-o definiție consecventă, de-a lungul timpului, s-a dovedit greu de realizat. Cercetătorii au propus diverse clasificări ale umorului, însă nu au reușit să le circumscrie într-o singură teorie, fiind convinși că acest lucru este imposibil din cauza caracterului controversat relativ al acestuia. Dezvoltarea treptată a abordărilor fenomenului a extins conceptul de umor la statutul de „termen cuprinzător/ concept umbrelă”, care înglobează diverse forme, mecanisme și perspective.