Arată înregistrarea sumară a articolului

dc.contributor.authorBogdan (Petre), Alina
dc.date.accessioned2020-08-20T06:48:11Z
dc.date.available2020-08-20T06:48:11Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.urihttp://arthra.ugal.ro/handle/123456789/7013
dc.descriptionRezumat Teză de doctorat - Conducător științific: Prof. Univ. Dr. Elena CROITORUro_RO
dc.description.abstractTeza de doctorat, ”Traducerea umorului de tip stand-up. O abordare cultural-lingvistică” este construită pentru a prezenta o analiză a umorului, cu accent pe stand-up comedy ca un subtip de umor. Este important de menționat faptul că stand-up comedy a devenit un subiect de interes la nivel global în ultimii ani. Teza oferă exemple cu scopul de a ilustra modul în care interpretul folosește diferite tehnici pentru a crea o interpretare de succes pe scenă. Exemplele reprezintă părți ale spectacolelor de stand-up comedy ( monolog comic) și roast (numere de critică umoristică).ro_RO
dc.language.isoro_ROro_RO
dc.publisherUniversitatea "Dunărea de Jos" din Galațiro_RO
dc.subjectStand-Up Comedyro_RO
dc.subjectsatiraro_RO
dc.subjectmonologro_RO
dc.subjectumorro_RO
dc.titleTraducerea umorului de tip stand-up. O abordare cultural-lingvisticăro_RO
dc.title.alternativeTranslating stand-up comedy. A cultural-linguistic approachro_RO
dc.typePhD Thesisro_RO


Fișiere la acest articol

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Acest articol apare în următoarele colecții(s)

  • Rezumate teze de doctorat [794]
    Conține rezumatele tezelor de doctorat susținute în cadrul Universității „Dunărea de Jos” din Galați

Arată înregistrarea sumară a articolului