Arată înregistrarea sumară a articolului

dc.contributor.authorBorzin N., Ludmila
dc.date.accessioned2025-01-29T22:01:59Z
dc.date.available2025-01-29T22:01:59Z
dc.date.issued2024-07-18
dc.identifier.urihttp://arthra.ugal.ro/handle/123456789/10328
dc.descriptionLucrare de disertație; Coordonator științific: Lect. univ. dr. Usatîi Larisaro_RO
dc.language.isoenro_RO
dc.publisherUniversitatea „Dunărea de Jos” din Galațiro_RO
dc.subjectFilologie (Master)ro_RO
dc.subjectLimbi moderne în dialog intercultural(română, rusă, engleză)ro_RO
dc.titleExploring the translation of verb tense and aspects: a comparative analysis based on the Romanian translation of the Book Thief by Markus Zusak – Hoțul de Cărți (traducere de Adelina Vasiliu)ro_RO
dc.typeDissertation Thesisro_RO


Fișiere la acest articol

Thumbnail

Acest articol apare în următoarele colecții(s)

Arată înregistrarea sumară a articolului